Kazuo Ishiguro har skrevet en fantastisk bok som jeg kommer til å plukke fra bokhylla igjen og igjen. Hans nyeste bok er enda en gang en utfordring for oss lesere. Denne gangen blander han fantasy, eventyr, myte og historisk roman til en bok som det er vanskelig å legge fra seg etter å ha lest den ferdig.

«Axl og Beatrice er et eldre britisk par som lever i en tid da folk virker ute av stand til å huske selv de viktigste ting. De bestemmer seg brått for å besøke en sønn som de hadde glemt at eksisterte og legger ut til fots.»

Historien om reisen til Axl og Beatrice fortelles som en quest, vi møter skumle skapninger, en drage og en gammel Ridder Gawain. Handlingen foregår rundt det 5. eller 6. århundre, romerne har forlatt landet, Kong Artur er død. Krigen er over, men ingen husker fortiden. Folk vet ikke hvorfor det er sånn, men siden ingen husker, stiller heller ingen spørsmål. Uhyggen ligger over tilværelsen.

«De møter en båtsmann hvis oppgave det er å ta folk over til de dødes øy, og bare dersom et par kan overbevise ham om at de virkelig elsker hverandre, vil han ta dem med over sammen. Etter å ha truffet ham blir Axl og Beatrice plaget av redsel for at de ikke vil klare testen og dermed bli adskilt for alltid. Er det kanskje fordi de ikke husker at de er så sikre på at kjærligheten deres er så sterk at den kan overvinne selv døden?»

Ishiguros historie handler om hat og krig, men fremfor alt tap og kjærlighet. Hva gjør det med mennesker hvis de mister minnene sine, lever de et bedre ubesvært liv eller er de frarøvet en del av menneskeligheten sin, evnen til å huske? Er ikke det noen ganger en velsignelse at folk glemmer? Eller er det en forbannelse? Og hva skjer når et helt samfunn glemmer kollektivt.

Ishiguro tar opp disse spørsmålene mens han forteller følsomt om et ekteskap som varte et helt liv. Han gir ikke noe svar til leseren. Vi må finne ut selv, også hvordan  Axl og Beatrice kommer til å krysse vannet.

«Er du der, Axl?»

»Jeg er rett foran deg, prinsesse.»

BESTILL BOKEN FRA BÆRUM BIBLIOTEK

Anbefalt av Andrea

Translate »